Traductions techniques
Allemand / Français / Espagnol
Heike Graßhoff
Traductrice diplômée


      




Je…

  • ne me contente pas de procéder à une transcription littérale de votre texte dans une autre langue, mais j’en
    saisis tous les aspects pour lui donner tout son sens dans la langue cible et le contexte culturel de celle-ci.
    Le contact direct avec vous me permet d’éclaircir immédiatement et intégralement toutes les éventuelles questions
    surgissant en cours de traduction – une garantie pour vous d’obtenir un texte absolument correct, tant sur
    le plan linguistique que sur celui des termes techniques.
  • recherche la terminologie spécialisée propre à votre secteur d’activité avec le plus grand soin.
  • travaille depuis des années avec le Translation Memory Tool SDL TRADOS. Ceci garantit la consistance
    terminologique des termes techniques dans l’ensemble des traductions et vous permet, en outre, de réduire
    les coûts de manière significative grâce à l’identification automatique des répétitions de mots et de phrases.
    La gestion de votre terminologie d’entreprise fait naturellement partie des prestations fournies.
  • possède plus de 25 ans d’expérience professionnelle.
  • traite les documents qui me sont confiés avec la plus stricte confidentialité.

Vous…

  • pouvez être certain que votre traduction sera effectuée par une seule et même personne.
  • trouvez votre traduction aux date et heure convenues dans votre boîte de réception.
  • êtes en contact direct avec la traductrice. Si vous devez procéder à des modifications sur le texte source
    pendant sa traduction, il vous suffit de me contacter par mail ou par téléphone.